www.poznanie.sk
http://www.duchovno.poznanie.sk/

Cyril a Metod
http://www.duchovno.poznanie.sk/viewtopic.php?f=4&t=581
Stránka 4 z 5

Autor:  Filip Jendrichovsky [ Štv, 10. Júl 2014, 21:36 ]
Predmet príspevku:  Re: Cyril a Metod

Nájdenie ostatkov ospevuje Akatyst k svätému Cyrilovi a Metodovi takto:
Citácia:
Ako hviezda poslaná Bohom ukázalo sa Vám neporušené telo svätého Klimenta, ktoré vyplavili vlny Čierneho mora, na ktorého dne ležalo skryté sedemsto rokov. Vám ho ukázal Pán, ktorý koná zázraky, ako znamenie vašej apoštolskej námahy a starostlivej služby vyznávačov. Keď ste tomu porozumeli, spievali ste Bohu: Aleluja.

Autor:  Filip Jendrichovsky [ Štv, 10. Júl 2014, 21:55 ]
Predmet príspevku:  Re: Cyril a Metod

Konštantín Filozof na ceste ku Kozárom učí sa cudzie jazyky a zbiera preklady Biblie
Keď Konštantín Filozof zimoval na prelome rokov 860/861 v Chersone, tak sa učil Kozársky jazyk a zdokonalil sa v hebrejskom jazyku. Aby sa zdokonalil v hebrejskej reči, ktorej dokonalosť potreboval v rozprave so Židmi, preložil osem častí hebrejskej gramatiky. Osvojil si i samaritské písmo tak, že mohol čítať knihy, písané v tomto západoaramejskom nárečí. Okrem toho sa v Chersone zoznámil s gótčinou (východogermánskou rečou). Okrem toho vedel po aramejsky a arabsky. Samaritán žijúci v Chersone podaroval Konštantínovi Filozofovi Bibliu písanú samaritským písmom. Takým spôsobom sa Konštantín Filozof v Chersone dôkladne a precízne pripravoval, aby mohol zvládnuť rozpravu so Židmi a so Saracénmi. Táto Konštantínova znalosť viacerých jazykov a písmen robila Konštantína Filozofa zrelým k tomu, aby mohol vytvoriť slovanské písmo a preložiť Bibliu do reči Slovanov.

Autor:  Filip Jendrichovsky [ Štv, 10. Júl 2014, 22:12 ]
Predmet príspevku:  Re: Cyril a Metod

V roku 862 posiela knieža Rastislav cisárovi Michalovi III. toto posolstvo:
Citácia:
Z milosrdenstva Božieho sme zdraví. Náš ľud pohanstvo odvrhol a kresťanského zákona sa drží. A prišli k nám kresťanskí učitelia mnohí z Vlách i Grécka i Nemiec. A učia nás rozlične. My Slovieni sme prostý ľud. Nemáme však učiteľa takého, čo by nám v našej reči vysvetlil pravú vieru kresťanskú, naučil nás jej pravdu a vysvetlil jej zmysel. Aby aj iné kraje, keď to uvidia, nás napodobnili. A tak, dobrý vladáru, pošli nám takého muža, biskupa a učiteľa, ktorý by nás upravil k všetkej spravodlivosti. Lebo od vás na všetky strany zavše dobrý zákon pochádza.

Autor:  Filip Jendrichovsky [ Štv, 10. Júl 2014, 23:03 ]
Predmet príspevku:  Re: Cyril a Metod

3 požiadavky posolstva jeho excelencie kniežaťa Rastislava jeho excelencii cisárovi Michalovi III.:
1. Knieža Rastislav chce pre Veľkú Moravu biskupa; to by bol začiatok bezprostredných príprav na zriadenie samostatnej moravskej provincie
2. Knieža Rastislav chce pre Veľkú Moravu učiteľa, ktorý by vychovával domorodý klérus (duchovenstvo) na vnútorné prehĺbenie kresťanskej viery a života
3. Knieža Rastislav chce pre Veľkú Moravu učiteľa - právnika, schopného zostaviť zbierku zákonov cirkevného i svetského práva.
Inými jednoduchými slovami povedané: jeho excelencia knieža Rastislav chcel niekoho, kto by bol znalý slovanskej reči, zostavil by slovanské písmo a zároveň by duchovne viedol krajinu.

Autor:  Filip Jendrichovsky [ Štv, 10. Júl 2014, 23:16 ]
Predmet príspevku:  Re: Cyril a Metod

Jeho excelencia cisár Michal III. zvoláva synodu štátnych a cirkevných poradcov
Cisár zvolal synodu, aby sa rokovalo o žiadostiach posolstva a o spôsobe a možnostiach, ako a nakoľko mu vyhovieť. Celkové rozhodnutie synody bolo kladné, pre posolstvo kniežaťa Rastislava prajné. Keďže územie Veľkej Moravy patrilo do rímskeho patriarchatu, nemohol byzantský cisár vyslať biskupa, aby zriadil na Veľkej Morave cirkevnú provinciu, takú pravomoc mal v danom prípade jedine rímsky patriarcha - pápež, tak sa byzantský cisár, jeho stryko Bardas i patriarcha Fócius rozhodli, že pošlú na Veľkú Moravu kňaza i mnícha, oboch znalých slovanskej reči, teda kňaza Konštantína Filozofa a mnícha Metoda.

Autor:  Filip Jendrichovsky [ Štv, 10. Júl 2014, 23:31 ]
Predmet príspevku:  Re: Cyril a Metod

Cisár oboznamuje Konštantína Filozofa so žiadosťami Rastislavovho posolstva i s priebežným stanoviskom a rozhodnutím synody

Cisár oboznámi Konštantína Filozofa s rozhodnutím synody s týmito slovami:
"Viem, Filozof, že si ustatý. Ale čí počuješ Filozof, túto reč? Túto vec nemôže vykonať nikto iný ako ty. Lebo vy ste Solúnčania. A Solúnčania všetci čisto sloviensky rozprávajú."

Autor:  Filip Jendrichovsky [ Štv, 10. Júl 2014, 23:44 ]
Predmet príspevku:  Re: Cyril a Metod

Odpoveď Konštantína Filozofa cisárovi

Konštantín Filozof odpovedá cisárovi takto:
"S radosťou pôjdem tam, ak majú písmena pre svoj jazyk."

Cisár odpovedá:
"Ded môj i otec môj, i mnohí iní to hľadali. Ale nenašli."

Konštantín Filozof odpovedá:
"Teda kto môže na vedu reč napísať? Alebo meno heretika si utŕžiť?"

Cisár Konštantínovi odpovedá:
"Ak ty chceš, Boh ti to môže dať. Veď on dáva všetkým nepochybujúcim a otvára klopajúcim."

Táto posledná cisárová odpoveď bolo cisárovo schválenie Konštantínovej podmienky a plánu.

Záverom tejto diskusie bolo, že je potrebné zostaviť pre Slovienov písmo a jediný k tomu povolaný bol Konštantín Filozof.

Autor:  Filip Jendrichovsky [ Pia, 11. Júl 2014, 18:25 ]
Predmet príspevku:  Re: Cyril a Metod

Písmo, ktoré jeho excelencia byzantský cisár Michal III poslal jeho excelencii veľkomoravskému kniežaťu Rastislavovi:
Citácia:
Boh, ktorý prikazuje každému dospieť k poznaniu pravdy a dosiahnuť väčšiu hodnosť, videl tvoju hodnosť a usilovanie. Učinil to teraz v našich rokoch a zjavil písmena pre jazyk váš. To odprvu nebývalo. Ale stalo sa to iba nedávno, aby ste sa aj vy pripočítali k národom veľkým, ktoré Boha slávia svojim rodným jazykom. A tak sme ti poslali toho, komu ich zjavil, muža vzácneho a pravoverného, učeného veľmi a filozofa. A hľa, prijmi dar väčší a hodnotnejší nad všetko zlato a striebro a kamenie drahé a pominuteľné bohatstvo. Pousiluj sa s ním smelo upevniť dielo a z celého srdca hľadať Boha. Ani spásu pospolitosti nezavrhni. Ale všetkých povzbuď, aby neleňošili, ale nastúpili cestu pravdy. Aby si aj ty, ak ich svojim usilovaním privedieš k poznaniu Boha, prijal svoju mzdu za to v tomto i budúcom živote. Za všetky duše, čo uveria Krista, Boha nášho, odteraz i naveky. A zanecháš pamiatku svoju budúcim rodom podobne ako veľký cisár Konštantín.

Autor:  Filip Jendrichovsky [ Pia, 11. Júl 2014, 18:44 ]
Predmet príspevku:  Re: Cyril a Metod

Konštantín Filozof ešte pred svojou cestou na Veľkú Moravu zostavuje písmo glagoliku (hlaholiku)
Skôr než šli Konštantín Filozof i Metod na Veľkú Moravu, zostavil ešte na území Byzancie Konštantín Filozof prvé slovanské písmo - glagoliku. V staroslovienčine neexistovalo h. H v slovanských jazykoch vzniklo tak, že v určitých slovách vznikla zámena hlásky g za hlásku h, preto sa v odborných textoch uvádza ako názov prvého slovanského písma slovo hlaholika, ale správne má byť glagolika. V ruskom jazyku neexistuje h dodnes a zo všetkých slovanských jazykov je ku staroslovienčine najbližšia ruština. Názov glagolika je odvodený od slova glagel - hlas, zvuk, hláska.
Konštantín Filozof pri tvorbe glagoliky (hlaholiky) prihliadal na malú grécku abecedu, miniskulu, na grécke ležaté písmo, kurzívu, ba azda aj na grécku kryptografiu, rýchlopisárske znaky, upotrebované iba vo zvláštnych zápisoch.

Autor:  Filip Jendrichovsky [ Pia, 11. Júl 2014, 18:57 ]
Predmet príspevku:  Re: Cyril a Metod

Prvá kniha, ktorú Konštantín Filozof napísal v Carihrade v staroslovienskom jazyku
Prvá kniha, ktorú Konštantín Filozof napísal v hlaholike bol evanjeliár - ustálená zbierka statí z evanjelií, ktoré sa čítali počas omši v nedele a sviatky, ktorý Konštantín Filozof do staroslovienčiny preložil z gréčtiny.

Stránka 4 z 5 Všetky časy sú v GMT + 1 hodina [ letný čas ]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/